文件下载:98-011

____________________________________________________________________________

受托人的意见
____________________________________________________________________________

在再保险

原告: 员工
被申请人: 雇主
ROD案例编号: 2000年9月13日

受托人: A. 弗兰克·邓纳姆,迈克尔·H. 霍兰德,马蒂·D. 哈德逊和
艾略特一. 西格尔.

受托人审查了有关根据雇主福利计划条款提供福利的争议的事实和情况.

背景事实

投诉人作为一名在职雇员有资格获得被投诉人提供的健康福利. 申诉人要求为两名受抚养子女提供保险. 子女通过以下历史与申诉人的配偶有亲缘关系. 申诉人的配偶生了一名男婴. 后来,该儿童被申诉人配偶的父母- -该儿童的祖父母收养. 随后, 孩子长大了, 已婚,有两个男孩,一个出生于1983年,另一个出生于1989年. 自1998年5月以来,这两个子女一直与申诉人及其配偶生活在一起. 已婚子女给予申诉人及其配偶对其两个子女的法定监护权. 投诉人指出,被投诉人应为这两个孩子提供赡养,因为投诉人自1998年5月以来一直为他们提供所有的赡养.

争端

答辩人是否须为两名受供养子女提供保险?

双方立场

投诉人的立场:被投诉人必须向这两个孩子提供健康津贴,因为投诉人是法定监护人,并且自1998年5月以来一直提供所有孩子的赡养.

Position of the 被申请人: The Respondent is not required to provide coverage for the two children because the Complainant’s spouse’s son was adopted by her parents; thus, 所涉两个子女并非投诉人合法的继子或继孙.

相关的规定

篇文章中,我. 雇主福利计划第(1)、(2)、(4)、(7)条规定:

第一条-定义

下列术语具有本协议规定的含义:

(1) “雇主”指(雇主名称)

(2) “工资协议”指1998年全国烟煤工资协议, 如不时修订及任何后续协议.

(4) “雇员”是指在国家机密工作岗位上工作的人 雇主,有资格获得本协议项下的福利.

(7) “受扶养人”系指第II条D节所述的任何人 本.

相关的规定

雇主福利计划第I(1)、(2)、(4)和(7)条规定:

第一条-定义

下列术语具有本协议规定的含义:

(1) “雇主”指(雇主名称).

(2) “工资协议”指1988年全国烟煤工资协议, 如不时修订及任何后续协议.

(4) “雇员”系指为雇主从事保密工作的人员, 有资格获得本协议项下的福利.

(7) “受抚养人”系指本协议第二条D节所述的任何人.

第二条D. (2)雇主福利计划规定:

第二条-资格

根据第三条有资格领取健康津贴的人员如下:

D. 合格的家属

第3条规定的健康福利应提供给任何雇员的下列家庭成员, 养老金领取者, 或根据A段领取健康福利的残疾雇员, B, 或本条第2款(C)项:

(1) 与合资格雇员或领取退休金者同住或受其赡养的配偶;

(2) 合资格雇员或领取退休金者未满22岁的未婚受养子女;

(3) 合格雇员的父母, 领取养老金者或配偶, 如父/母已与合资格雇员或领取退休金者在同一户(居)内连续生活至少一年;

(4) 合资格雇员的未婚受养孙辈, 未满22岁的领取退休金者或配偶与该雇员或领取退休金者住在同一家庭(住所);

(5) 受抚养儿童(任何年龄), 合资格雇员的, 领取养老金者或配偶, 智障人士或在22岁前残疾的人士,而该等残疾是持续的,并与该雇员或领取退休金人士同住一户,或被限制在某机构接受照顾或治疗. 只要在世父母中有一方有资格获得健康福利,这些儿童的健康福利就将继续.

为本D段的目的, 一个人应被视为依赖于合格的雇员, 领取退休金者或配偶(如该雇员), 养恤金领取者或配偶定期向这类人提供一半以上的支助.

问题与回答(Q&A) H-3(81)规定:

主题: 健康的好处; Dependent Children
Reference: (SOB) II C; (74B) II C

问题:

假设依赖的所有元素都满足, 以下亲属是否有资格作为参保人的受扶养人享受健康福利?

(1) 继子女,私生子和领养子女
(2) 孙子
(3) 侄女,侄子,领养的孩子,兄弟姐妹

答:

(1) 继子女、非婚生子女和收养儿童享有健康福利. 被收养儿童的保险范围从他们开始在参与者的家庭中生活之日开始, 前提是收养程序已经开始.

(2) 如果孙辈与参与者住在同一家庭,则受保. Their eligibility terminates upon the death of such participant; they are not included for health benefits as the dependent of a surviving spouse.

(3) 侄女、侄子、寄养儿童、兄弟姐妹不包括在内. 但是,如果参与者通过,则可以将其包括在内.

讨论

根据第二条. D. 雇主福利计划的成员, 向雇员的某些受抚养家庭成员提供健康福利. 假设所有依赖的元素都满足,Q&H-3(81)进一步明确了雇主福利计划所涵盖的亲属. 这是本例中的第一步, 因此, 是界定雇员(即投诉人)与两名有关子女之间的关系.

投诉人配偶的父母收养了投诉人配偶的子女, 她的儿子在法律上成了她的兄弟. 因此,申诉人的配偶与其兄弟子女的关系是阿姨的关系. 因此,申诉人与儿童的关系是叔叔的关系.

受托人以前已在第84-209条中处理了雇员侄女是否有资格享受健康福利的问题, 88-282, 和88 - 629. 这些案件中的雇员都是侄女的法定监护人,并为侄女提供所有的支持. 在每种情况下, 受托人的结论是,雇员的侄女没有资格享受健康福利,除非该子女是由雇员收养的. 法定监护安排不等于收养程序.

本案的投诉人并未启动收养程序. 相应的, 被投诉人不需要为申诉人的侄子提供医疗保险.

受托人的意见

根据雇主福利计划的条款,被投诉人不需要为投诉人的侄子提供医疗保险.